|
このblogは・・・
Jazzが好き。仕事も楽しい。英語はかなり苦労してるけれど使わないわけにもいかない。ミステリを読み出すと止まらない。何にせよ、毎日が楽しい。 2009年の6月から2010年9月までNYで暮らし、10月からまた日本。毎日のいろいろな視点からのメモを書いています。 Jazz Singer Kumi Ito 学生時代からジャズボーカルを始め、ライブを中心に活動を続ける。 スタンダード・ジャズを中心に、コンテンポラリー・ミュージックを積極的に取り上げている一方、近年はフュージョンバンドやサルサバンドなどにも参加、活動の幅を広げている。 1年半に及ぶニューヨーク・ライフの傍ら、本場のジャズを学んで帰国したばかり。 Bookingについてはこちらの記事へコメントをつける形でご連絡いただければ、こちらから折り返しご連絡差し上げます。 カテゴリ
全体
music work/life balance book&movie english innovation US mono gourmet drama Moleskin cool! Travel IT Tips fashion/cosme diet live 未分類 最新の記事
以前の記事
最新のコメント
検索
ネームカード
ファン
|
英語への苦手意識はなかなか抜けないのですが、そういっていてもある日奇跡的にうまくなるものでもなく、なるべく触れる機会を増やそうとしています。
英語の雑誌の定期購入もそのひとつで、Harvard Business Review(HBR)、BusinessWeek、Real Simpleを買っています。2年購読にすると、費用もそれほど高くないです。去年、Business Weekは電子版のZinioに切り替えてみましたが、そのまま読まないでほうっておく率が高まってしまうので、また紙に切り替えたところです。 私なりの続けるこつは「無理して全部読まないこと」。興味のあるページしかよみません。カバーストーリーでも興味がなければあまり読まない。これは日本の雑誌でも同じですが、自分が興味のあるところを読んでいれば、だいたいの流れというのは見えてくるんじゃないかと思います。英語という意味では読む量も減るし、内容がある程度わかっているだけに理解も進むんじゃないかと思います。 後で参考にできるように、気になったページはやぶりとって、Scansnapでscanしてdropboxで保管します。こうするとどこでも読み直すことができます。PDFファイルのタイトルは「発行年月 雑誌略称 タイトル」で統一しています。こうすると後でたいていのものは調べられます。 HBRの2011年11月号の「Why Consumers Rebel Against Slogans?(なぜ消費者はスローガンに逆らうのか?)」はそうやって切り取ったページのひとつです。ここで、rebelという単語はわからない(その程度の英語力です)。見たことはあるけど、覚えてません。でも、記事を読んでいるとああ、企業が思惑があってメッセージしていることと、消費者の行動は真逆になっちゃうんだなあ、ということがわかるので、rebelというのは「反抗する」とか「反対する」という意味なんだろうなあと想像がつきます。その時点でやっと英辞郎で調べて「反抗する、反逆する」という意味だということがわかる。その後、こうやってblogでこの単語を使いながらoutputすれば、なんとなくさっきまで他人だったrebelも少し知り合いになった気がしてくるわけです。 まあそれはさておき、この調査結果はおもしろいです。 ・ブランドの名前が必ずしも価格プレミアムを意味しない ・安売りイメージのあるブランドの場合(100円ショップやKマートのような)、消費者はより安い価格で買おうとする ・高級イメージのあるブランドの場合(ティファニーやニーマン・マーカスのような)、消費者はよりお金を払おうとする ここまでは、まあそうかな、と思います(よね?) ここに、企業が提唱するスローガン(メッセージとか広告の文句など)がでてくると、話が変わってきます。 ・さらにお金を出してほしいなあ、という(内的な意味を含む)スローガンを見ると、消費者は逆に26%安く買ってやろうとする。「贅沢ーあなたにはその価値がある」みたいなのがそれに当たります ・節約できますよ、というメッセージの場合だと、消費者はこれまた逆に平均29%高く支払おうとする。「お買い得なドレス」などです。 なんとひねくれ者なんだ、消費者。まるで2歳児です。「いやだいやだー」 調査では、この理由を「スローガンを見たときに消費者は「自分を説得しようとしている」とみなして、ほぼ自動的に反抗したくなる」としています。そして、「説得されてしまうかも」という側面でない部分に消費者を注目させれば、スローガンの意図に近い方向に消費者を誘導できるのでは、としています。「かっこいい広告だよね」とか。 日本人のほうが、より「誘導されている」ことへの心理的な拒否感は強いように思います。スローガンは広告上に限らないですよね。いろいろなメッセージも同じ。あまり直接的に説得っぽくするよりも、まず正しい(高級イメージ?)ブランドイメージを確立した上で、そのブランドで勝負するのが第一歩。四の五のめんどくさいことを付け加えない。 どうしても付け加えたかったら、その言葉そのものよりスローガン全体を構成するところに力をいれる。そんな感じでしょうか。 こういう調査結果を頭に入れておいて、自分が消費者として買い物しているときの意識を第三者的に考えるのって、けっこうおもしろいですね。
アメリカのNPOにCatalystというところがあります。Diversity(多様性)に関する調査や提言を行っている団体で、アメリカのメディアでは「Catalystのレポートによれば」という表現がよく使われます。
理事長のIrene Langは物腰の静かな女性で、数年前に来日したときにご一緒したことがあります(あるパーティで通訳もどき)。あまりがつがつしていないやわらかい人柄に、いっぺんでファンになりました。 そんな彼女がHarvard Business Review誌の2011年11月号にレポートを発表していました。題して「Co-opt the Old Boys Club: Work it out for Women(オールド・ボーイズ・クラブを活用しようー女性のために」)。 USはやはり日本より女性の活用という観点では一歩先を行っていて、従業員数、管理職比率のそれぞれが約50%なのだそうです(Catalystいわく)。でも収入になるとすごく差がでてきて、生涯獲得収入は4000万円以上の差がでるとか。もっと才能のある女性を活用しないと、企業としてこれからの厳しい競争やっていけるか、ということなのでしょう。 いわゆるオールド・ボーイズ・ネットワークが会社の正式な組織やルートと独立して、重要なことを決める場になっているというのはどこでも同じで、Ireneによればこれはずーーっと変わることはない、と。そりゃそうでしょう。なくす意味ないですもん。 Ireneが言うのは、なくすという無駄な努力をするのではなく、その強みを活用しようではないか、ということです。女性をそこに入れるというのもちょっと無理がある(このあたりの柔軟さが正しいと私は思う)ので、そういうボーイズに、これぞと思う女性の後ろ盾になってもらえばよい、と。そうすることで企業として、せっかくのタレントを埋もれさせずに済むのだという提言です。 逆に女性のほうも、「女性だからといって特別扱いしないでちょうだい!」などと片意地はって、自分の力でやってやるーなどという無駄なことをせずに、そういうネットワークからいいアドバイスをもらって「なるほどね」と思いながら勉強すればいいのよ、と。 そうだよな、と思います。で、本当にいけてる人は男女の差なく、いいアドバイスをくれるし親身になってくれます。 最近キャリアについて考えるところがありましたが、そのときにいろいろなアドバイスをもらえたのは、組織を超えてお付き合いくださっているそういうおじ様たちでした。 どうぞおじさまがた、オールド・ボーイズ・クラブをますます発展させ、女性たちへのいいお手本となってください。 その一方で、ガールズ・クラブも元気よく発展せねばいけませんね(ニヤリ)。
文房具に目がないです。
ほしいなあと思う小物を少しずつ集めたりするのがかなり好きなのですが、ほうっておくと収拾がつかなくなるので、「出張で海外に行ったとき」「人から譲ってもらったとき」などと自分で縛りをかけてなるべく買わないようにしています。といいながら、赴任していたので海外出張はかなり頻繁にあって、けっこう集まっちゃいました・・・(だめじゃん) 手帳もいろいろ試行錯誤を繰り返していますが、一番よく使っているのはモレスキン。ラージのスクエアが一番好きですが、いろいろ使います。スケジュール(予定というよりメモ)用で使っているのが、エルメスのVisionです。 こちらのエントリーにも書いたのですが、何しろエルメスのレフィルというのは紙だとは思えない値段で、よさは十分認識するもののちょっと躊躇します。 そんな小市民に救いの手を差し伸べてくれたのがZipvisionさんです。vision用のレフィルをデザインして、販売し始めて2年目になります。1年目の去年、blogが縁でお知り合いとなり、こちらでご紹介しているように、私のblogのコンテンツが手帳の一部となってます。ちょっと感激。 で、2年目となる2012年版もかっこよくできあがりました。こちらです。 ![]() 毎年ユーザーの皆さんのコメントを丁寧に反映させて、より使いやすくしてくれています。去年よりも紙質がしっかりしていて、かなり私好み。 カバーがなくても手帳のカバー部分がしっかりしているので十分使えます。 ![]() 今からでももしご興味あるようでしたら、zipvisionさんのサイトから購入可能です。回し者ではないのでメリットがあるというわけではないのですが、皆さんにも使ってもらったら楽しいかなーと思っています。
2011年はIBM創立100周年を記念して、世界中の大学でOBたちが母校で話す、というイベントを開催していました。日本でもいくつかの大学でIBM版ようこそ先輩、みたいなイベントが開催されていたわけで、私も開発製造担当の執行役員、久世和資さんと一緒に、母校の筑波大学に11月にお話に行ってきました。
アレンジをしてくださった先生に「どの先生の研究室にいらっしゃいましたか?」といわれ、とっさに名前が出てこない。「どんな先生の授業に出られていたんですか?」との質問にも「えーっと・・・」 先生方、ごめんなさい。本当に授業、出てませんでした・・・ 研究室だけはきちんと行ってましたが、先生(現在、早稲田大学大学院 ファイナンス研究科教授の米澤 康博先生)とはとんとご無沙汰してますし・・・ああすいません。 何しろ学校に行ってもそのままサークル会館で歌を歌ってばかりいたし、それ以外の時間はバイトで忙しかったのでなかなか授業に出ることもできず・・・好きな授業は熱心に出ていたものの、それ以外はどうも・・というていたらくでした。 そんな私が母校で話すものなあ、というのはあるのですが、「そんなしょうもない大学生活を送っていても、その後でまあいろいろあってもいろんなことはできる」という話をする、ということで了解をいただきました。 前のエントリーでも書きましたが、大学生の皆さんからの質問は本当に楽しいです。自分がいつも考えていないようなところから「ぶっちゃけなぜですか」という質問がたたたっとくる。これは本当に楽しいです。 自分のわかる範囲でお話するしかないのですが、そこから時間がたったあとにまた考えが膨らんだりして(でもその膨らんだ考えは質問してくれた方にはもう話せない・・・)、自分にとってはとても貴重なひとときです。 久世さんは本当に飲むのが楽しい人で、講演会終了後はジャズ研究会時代の先輩方が何人も集まってくれた夕食会に久世さん、久世さんのご友人(なぜか何人も参加)がわーっと集まり、にぎやかな会となりました。 2月にまた大学でお話する機会をいただきましたので、また学生さんとのディスカッションを楽しみにしているところです。
2011年はいろいろ新しいチャレンジがありましたが、大学の皆さんにお話する機会が増えたというのもそのひとつです。
東京大学i.schoolは、東京大学がこれからの日本で活躍できるイノベーション人材を育てるために始めた新しい取り組みで、今年3年目になります。私の仲良しのFちゃんが「きっとkumikumiさんと気が合うに違いない」といって飲み会をセットしてもらったのが、このi.schoolにディレクターとして参加している田村 大さんで、予想通り本当に気があって、5月に一度イノトークというイベントでお話させていただき、その後、総合ディレクターとしてi.school全体を運営されている堀井 秀之教授に依頼されて10月から3ヶ月のプログラム、「第7回人間中心イノベーション・ワークショップ「デマンドサイドマネジメントのサービスイノベーション」」にファシリテーター、講師として参加させていただきました。 大学でディスカッションするのがおもしろいのは、いつもとまったく質問が違うことです。 社内やまた外部の企業とディスカッションするときには、なんとなく想定された枠の中で野ディスカッションとなっていて、質問もある程度予測が立ちます。もちろんとんがったディスカッションができないわけではないのですが、ちょっと予定調和になりがちです。 これが大学の場合は、先生も自分のフレームワークに実業を当てはめた上での質問をされますし、学生の皆さんはフレームワークも何もないところから自由に発言されます。「そもそも」的な本質の質問も多い。だからこそ、「あーーーそれは考えてなかったなあ、なんだろうなんだろう」と自分の頭を高速回転させることができますし、事例の持つ新しい意味というものを考え直すことができます。そういう意味で本当におもしろいです。 12月の後半に各チームの発表を聞きながら、「私が学生だったころにこんなにまじめにイノベーションなんてかんがえてなかったよなあ」としみじみと反省しました。今からこんなに熱くイノベーション考えてる学生さんが多いんだから、日本も捨てたもんじゃないと思います。ほんとに。 来年も何かの形でかかわっていかせてもらいたいなあと思っています。
みなさま、あけましておめでとうございます。
去年はNYから日本に帰ってきて本格的にライブ活動を再開し、赤坂Jazz&Bossa Nova Kei、東京倶楽部本郷、など毎月出演させていただくスポットができるようになり、本当に充実した1年を過ごさせていただくことができました。 続けていくなかで自分の中での課題もなんとなく浮き彫りになり、2012年になったらこんなことやってみよう、あれを試してみよう、と今からいろいろ頭の中で考えています。 で、1月です。今月も3回のライブを予定しています。2月は出演を予定しておらず、3/2までライブございません。よろしければぜひ1月でご予定いただければと思います。 1/13 赤坂Kei 新年ライブ New-yearJazz live at Akasaka Kei あっという間に2012年です! いつものkeiで、いつもの福井ともみさんのPianoでお楽しみいただけます。 Time Friday January 13· 7:30pm - 11:00pm Location東京都港区赤坂 6-3-16アトム国際ビル2F Atomu Kokusai Build.2F 6-3-16 Akasaka, Mnato-ku, Tokyo 「聞きに行ってもいいなー」と思われたら、私に直接ご連絡(コメントでもメールでも)いただければ予約いたします! To reserve the seat, let me know the name, # of guests, tel or mail address. http://www.casa-da-kei.com/liveschedule.html vo: Kumi Ito pf: Tomomi Fukui b: TBD TEL. 03-3586-5151 http://www.casa-da-kei.com/ MAIL. info@casa-da-kei.com Open 19:00 Start 1st:19:30 2nd:21:00, 3rd: 22:30 交通案内 * 東京メトロ 千代田線 「赤坂駅」6・7番出口から徒歩1分 * 東京メトロ 銀座線・丸の内線 「赤坂見附駅」ベルビー赤坂口より徒歩10分 * 東京メトロ 銀座線・南北線 「溜池山王駅」7番・10番出口より徒歩10分 Jazz Live at Hongo, TokyoClub 東京倶楽部本郷ジャズライブ あっという間に2012年のスタートです。寒い中(心はともかく外が)、あったかい音楽で温まっていただきたいなーと思って企画する、東京倶楽部 本郷店でのライブです。ほとんどの会社員の皆様にとっては給料日。給料握り締めて、ぜひいらしてくださいませ(ニコ)。 Personnelはいつもの安藤久美子トリオ。身体は折れそうに細いのに、力強いピアノタッチを繰り出す久美子さんとのくみくみコンビ(こちらもぞろ目?)を、どうぞお楽しみに。 日時 1月25日(Wed) Open 19:00 Start 19:40 場所 東京倶楽部 本郷店 http://www.tokyo-club.com/hongo/access/ 住所 東京都文京区本郷3-31-3 本郷スズヨシビル地下1階 電話番号 03-6801-8322 電車でのご来店 大江戸線 本郷三丁目駅5番出口徒歩1分 丸ノ内線 本郷三丁目駅2番出口徒歩3分 JR御茶ノ水駅御茶ノ水橋口徒歩10分 チャージ 3,000円 演奏時間 第1ステージ: 19:40~20:20 第2ステージ: 21:00~21:40 第3ステージ: 22:20~23:00 伊藤久美(vo) 安藤久美子(p) 新田高史(b) 小坂裕明(ds) ご予約は、こちらのフォーム(http://www.tokyo-club.com/hongo/reservation/)または私までご連絡くださいませー 2012 is coming! Why don't you join the jazz performance to have a great time with your partner or friends? We'll be waiting for you at TokyoClub Hongo. Date: 1/25((Wed), Open 19:00 Start 19:40 Place: TokyoClub Hongo http://www.tokyo-club.com/hongo/access/ Suzuyoshi build. B1, 1-31-3, Hongo, Bunkyo-ku, Tokyo Tel: 03-6801-8322 O-edo line Hongo 3-chome Sta. exit 5, 1-min walk Marunouchi line Hongo 3-chome Sta. exit 2, 3-min walk JR Ochanomizu Sta. exit Ochanomizu-hashi, 10-min walk Charge: 3000 yen 1st stage: 19:40~20:20 2nd stage: 21:00~21:40 3rd stage : 22:20~23:00 Kumi ito(vo) Kumiko Andoh(p) Takafumi Nitta(b) Hiroaki Kosaka(ds) For reservation, just send me a message including your name and number of guests. Look forward to seeing you! 1/28 (Sat) Jazz Live at Matsudo Corcovado 松戸コルコバード ジャズライブ 地元松戸での定期ライブです。「お、こんなところにこんないい店が」というお店でぜひジャズをお楽しみください。予約は直接お店でもよいですし、私にご連絡いただいても大丈夫です! http://www7b.biglobe.ne.jp/jazz-bossa-corcovado/access.html http://www7b.biglobe.ne.jp/jazz-bossa-corcovado/schedule.html vo:伊藤久美 pf:戸井春夫 b:伊藤暢幸 松戸駅西口より徒歩2〜3分 1st :20:00-20:45, 2nd:21:15-22:00 Music Charge 1500 yen+drink 営業時間 火〜木/pm6:00〜pm11:30 金・土/pm6:00〜L.O. 日/pm2:00〜ライブ終了時 定休日/日曜及び月曜(不定期) 連絡先 TEL: 047-363-9090 www7b.biglobe.ne.jp/jazz-bossa-corcovado nz4nu4@bma.biglobe.ne.jp
12月21日、いつもお世話になっている赤坂でのライブ、満席のお客様に感激でした。ありがとうございました。
今回は新しいbassのTony君(日本人です、念のため)といつもの福井ともみさんというバンドでしたが、Tony君いいですねえ。すごく楽しかったです。セットの合間にともみさんにわーわー突っ込み入れられてましたが・・・ ライブの映像、撮っていただきました。 ![]() あと、本当に短いのですが動画をこれと、これ。 毎回あまり練習の時間が取れないので、特に1st stageは反省が多いです(まだ声がでていない感じ)。なんていうんですかね、のどがぱかっと開いている感じが一番よいのですが、そうなるのはしばらく声を出してからなのです。 来年も新しい曲、新しい解釈で自分なりの音楽をやっていきたいと思っていますので、よろしくお願いします。
12/23、イブイブの日に亀有のJazz38で満員のお客様と一緒に楽しませていただきました、クリスマスライブ。本当にありがとうございました。
Jazz38のマスターのblogにもその様子が掲載されています。 ちょっとぴんぼけですが、こんな感じ。 初めての日野林カルテットは、マスターの希望でいきなりブッキングされた組み合わせ。当日ばたばたしていたため、リハーサルもまったくできませんでしたが、その割にはとても息のあった(?)演奏ができたように思います。 今回のライブで2011年のライブはおしまい。今年は本当にたくさんのライブに出演させていただいてうれしかったです。本業はやっとらんのか、とか、そもそもどっちが本業なのだ、と突っ込みを入れられることが増えたほどです。あの、もちろんですがきちんと本業もしておりますです! 来年のライブもどうぞよろしくお願いしますー。初歌いは1/13@赤坂です。
めまぐるしく過ぎようとしている2011年。12月のライブの第1弾は、12日の東京倶楽部、本郷でした。
月曜にもかかわらず満席のお客様。本当にありがとうございます。 ![]() こんなきれいな花束いただいてしまいました。Tさんからは、ワインも!今年のクリスマスに大事にあけさせていただきます。ありがとうございます! 本郷でのライブはいつも安藤久美子さんのトリオ。この細い体のどこから?と不思議なくらい力強いタッチで、楽しい演奏をしてくれました。 お客様に撮っていただいた映像です。 ![]() また、Facebookには30秒ほどですが動画もアップしていただいています。 終わったあとは、ドラマーでもありカメラマンでもある才人、小坂さんがパチリと一枚。 ![]() そうとう、くつろいでます。 でも頭の中でわたくし、かなり反省中でございました・・・次回、がんばろう。
街の木々が完全に色づききっていないというのに、クリスマスのお話です。
21日、または23日のいずれか(もちろん両方でも)、ジャズで楽しむクリスマスというのはいかがでしょうか。 この時期にしか演奏できないクリスマスソングで皆さんと楽しみたいと思っています。 12/21 赤坂Kei クリスマスライブ 12/21(水曜) 回文の日ですね(うそ) いつものkeiで、いつもの福井ともみさんのPianoでお楽しみいただけます。 Time Wednesday December 21 · 7:30pm - 11:00pm Location東京都港区赤坂 6-3-16アトム国際ビル2F Atomu Kokusai Build.2F 6-3-16 Akasaka, Mnato-ku, Tokyo 「聞きに行ってもいいなー」と思われたら、私に直接ご連絡(コメントでもメールでも)いただければ予約いたします! To reserve the seat, let me know the name, # of guests, tel or mail address. http://www.casa-da-kei.com/liveschedule.html vo: Kumi Ito pf: Tomomi Fukui b: Stan Gilvert TEL. 03-3586-5151 http://www.casa-da-kei.com/ MAIL. info@casa-da-kei.com Open 19:00 Start 1st:19:30 2nd:21:00, 3rd: 22:30 交通案内 * 東京メトロ 千代田線 「赤坂駅」6・7番出口から徒歩1分 * 東京メトロ 銀座線・丸の内線 「赤坂見附駅」ベルビー赤坂口より徒歩10分 * 東京メトロ 銀座線・南北線 「溜池山王駅」7番・10番出口より徒歩10分 12/23 亀有Jazz38 クリスマスライブ いつもの亀有イタリアンレストラン、Jazz38で、クリスマスディナーとクリスマスソングを、ピアノトリオ+サックスの強力なバンドと一緒にお楽しみくださいませ。 Time Friday, December 23 time:1st 19:00~20:00 2st 20:30~21:30 place:亀有Jazz38 http://yydotto.com/jazz38/shop/index.html 東京都葛飾区亀有3-30-2 コーポ大郷1F 03-3690-8363 ミュージックチャージ+1フード+1ドリンクで3,500円 「聞きに行ってもいいなー」と思われたら、私に直接ご連絡(コメントでもメールでも)いただければ予約いたします! To reserve the seat, let me know the name, # of guests, tel or mail address. 直接予約の場合は、こちらに:mail:jazz38@y7.dion.ne.jp Personne: Vo:伊藤久美 Ts:日野林 晋 Pf:赤堀 ひさし Bs:大越 隆 Ds:林 伸一郎
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||